《世界文学名著全译本:福尔摩斯探案集(套装上下册)》因其独具匠心的布局、悬念迭起的情节、精妙独特的叙事手法和凝练优美的语言,第1次让侦探小说步入世界文学的高雅殿堂,使侦探小说成为一个独立的文学类别而备受世人赞誉。仅在中国,从20世纪80年代至今,总印数超过了2000万册。在高潮迭起的情节中,神探与罪犯对抗、正义与邪恶对立,强烈地吸引着读者努力去寻求答案,刺激着读者的感情,调动着读者的大脑,让读者既感到恐怖刺激,却又欲罢不能。读时难以释卷,读后印象深刻。这些神奇的破案故事影响了一代又一代人,至今仍然脍炙人口,畅销不衰。
《世界文学名著全译本:福尔摩斯探案集(套装上下册)》选取了福尔摩斯探案故事中的经典之作,均为广为流传、长盛不衰的名篇,具有很强的代表性。小说中的案子案情特点各不相同,疑团重重,揭开真相的过程彰显了主人公福尔摩斯的聪慧头脑、坚定意志和强大的推理能力。读者从中可以感受到小说情节的离奇曲折、结构的丝丝人扣以及那使人读起来欲罢不能、结局出人意料又耐人寻味的魅力。
西方文学中有一个重要的小说类型即侦探推理小说,自这类小说开始出版发行以来,出现了大批的著名作家和经典作品,其中就包括柯南·道尔和他的福尔摩斯探案系列小说。
柯南·道尔是医学博士,曾获得爵士封号,从事医生行业十余年。同时,他也喜爱侦探小说,热爱文学创作。1886年,柯南·道尔发表了他的第一部作品,也是他的成名作《血字研究》。在这部作品中,福尔摩斯探案系列小说的两个主人公登场了。其后,柯南·道尔又陆续发表了一些以福尔摩斯为主人公的侦探小说。因为创作占据了柯南·道尔太多的时间,1893年,柯南·道尔决定停止对福尔摩斯探案系列小说的创作,并在《最后一案》中让福尔摩斯在激流中死去。这让广大读者感到极大的愤概,并提出抗议。柯南·道尔不得不让福尔摩斯“复活”,在《空屋》中继续他的探案生涯。随后,柯南·道尔又写了《巴斯克维克的猎犬》《恐怖谷》等侦探小说。1927年,福尔摩斯发表《肖斯科姆别墅》,从此辍笔。
柯南·道尔在四十年的创作生涯中共写了六十个关于福尔摩斯的探案小说。这些小说主要描绘了福尔摩斯是如何与犯罪分子斗智斗勇,破解一个个谜团,为一个个案件寻得真相,抓获一个个罪犯的故事。几乎每一部小说都结构严谨,安排巧妙,情节起伏跌宕,人物形象生动鲜明,推理悬念丛生、引人人胜,让人充分领略智慧、理性、知识与逻辑思维的力量。同时这些小说也展现了当时英国多姿多彩的社会画卷和社会人生百态。
福尔摩斯探案小说百年来畅销不衰,被翻译成五十多种文字在世界各地出版发行,由其改编的电影、电视剧集也多达两百余部。福尔摩斯因而成了最广为人知的侦探和备受尊崇的银幕英雄。
本书选取了福尔摩斯探案故事中的经典之作,均为广为流传、长盛不衰的名篇,具有很强的代表性。小说中的案子案情特点各不相同,疑团重重,揭开真相的过程彰显了主人公福尔摩斯的聪慧头脑、坚定意志和强大的推理能力。读者从中可以感受到小说情节的离奇曲折、结构的丝丝入扣以及那使人读起来欲罢不能、结局出人意料又耐人寻味的魅力。
《世界文学名著全译本:福尔摩斯探案集(套装上下册)》:
1878年,我在伦敦大学获得了医学博士学位,之后转到内特利去进修军医相关课程。在完成了全部进修之后,我被派遣到驻扎在印度的诺桑伯兰第五火枪团做军医助理。但是,我尚未来得及去部队报到,就爆发了第二次阿富汗战役。等我从孟买登岸的时候,才打听到我所属的部队早已继续前进,跨越了边关,进入了敌国境内。于是,我跟随一群同我情况相似,也未能及时跟上部队的军官一起赶路。我最终在到达坎大哈的时候找到了我所属的部队,立刻就上任开始了紧张的工作。许多人因为这场战争获得了荣誉,得到了晋升的机会,但是,对我来说,战争只带给了我不幸和灾难。我被调出原部队,调往伯克郡旅,并参加了在迈旺德的与敌人殊死的决战。我的肩胛骨在战斗中被敌人的子弹打碎,锁骨下方的动脉也被擦伤。
多亏了我忠心勇敢的勤务兵默里,他把我放在马背上安全带回了部队的驻地,否则我一定会落入敌手,成为残忍的敌人的俘虏。
枪伤的恢复十分艰难,再加上战争中无比艰苦的军旅生活,我的身体被消耗得相当虚弱,需要和大部分伤员一起被转送到后方的白沙瓦地方医院。我的身体在我住进医院之后慢慢健康起来。渐渐地,我可以在病房里活动,偶尔也能够去走廊晒一下太阳。可是就在此时,我感染了印度属地恐怖的传染病——伤寒。一连几个月,我变得极度虚弱,甚至觉得生命已经无望。但是最后我还是活了过来,病情得到了极大好转。只是由于长期受到疾病的折磨,我的身体变得相当虚弱,瘦骨嶙峋。经过医生、院方的诊断确认,我必须立刻回到国内,一天也不能耽搁。于是,我被送上了名为“奥伦茨”号的回国运兵船,在海上颠簸了一个月后,在朴次茅斯港上了岸。这时,我的身体状况已经接近崩溃,不可能在短时间内恢复健康。在政府的照顾下,我得到了九个月的假期来安心休养身体。
在英国,孤身一人的我如同空气一样自由。依靠着每天能够拿到的补助——十一先令六便士,我过得十分逍遥。在这种情况下,我被伦敦这个大污水坑所吸引,帝国所有的游民懒汉几乎都聚集在了这里。到了伦敦,我在一家位于河滨大道的私人旅馆里落脚,打算住上一段时问。在这里,日子过得相当难受并且十分无聊。而且因为我没有量人为出的习惯,手头上一有钱就花掉,我的经济变得很紧张。直到这时,我才意识到,要么搬离城市去乡下,要么彻底地改变目前的这种生活方式,我只有这两条路可以选择。我选择了后者,决定搬离这家私人旅馆,去租一间便宜的屋子来住,这样就可以省去许多不必要的开支。
当我做出这个决定的时候,我正站在克莱特隆酒吧的门口。这时,有人拍了拍我的肩膀,我回头去看,原来是小斯坦福先生,他是我以前在医院工作时的助手。孤零零的我能够在人海茫茫的伦敦见到一个熟人,这让我十分高兴。即使当年我与小斯坦福先生的关系并不是十分亲密,但是这时我高兴极了,非常热情地跟他打招呼,而他看到我,也和我一样,因为见到曾经熟悉的人而喜出望外。兴奋之下,我热情地邀请他去霍尔本餐厅与我共进午餐。说着,我们就登上了一辆双座马车一起前往。
马车穿行在人来人往的伦敦街头,斯坦福看着我,惊讶地问道:“华生,你这是发生了什么事?你看起来瘦得只剩下一堆骨头了!”我尽可能简略地向他讲了我的危险经历。我尚未讲完,马车就到达了目的地。
斯坦福听完我的不幸遭遇之后,对我深表同情:“你可真是太倒霉了,那你接下来有什么打算呢?”“我想先找个地方住,”我说,“找个舒适的房子,价钱要便宜。”斯坦福说:“真是太巧了,你是我今天碰到的第二个说这话的人。”我问道:“第一个是谁?”“是一个在一家医院实验室工作的人,今天早上他还在叹气呢,说是他找到了一套称心的房子,但是一个人住太贵了,不合算,可一时半刻又不能找到合适的人合租。”“这真是太棒了,”我说,“如果他真的诚心想找人合租,我倒是十分愿意,我也觉得比起一个人住的话,有人陪着要好得多。”小斯坦福在我说这话的时候不再盯着酒杯看,而是看向我,诧异地说道:“你并不了解夏洛克·福尔摩斯这个人,如果你真的熟悉他,你可能并不会有兴趣与他长时间共处。”“这是为什么?他是不是哪里有问题?”“倒不是说福尔摩斯这个人有问题。只是他脑子里经常有一些特别的想法——对待某些类型的科学研究,他太过沉迷了。而且诚实地说,他是个正直的人。”“这么说,”我好奇地问道,“他是学医的?”
……