曾经的她落魄失意,经历过少年丧父、高考落榜、离婚、失业、女儿罹患脑瘫的打击……而现在的她是令人瞩目的跨国集团总裁夫人,被美国国会授予杰出华人作家奖,成为美国上流社会的宠儿。没有以愤怒来面对跌宕起伏的命运,没有对遭受的不公怨天尤人,汪洋只是返诸自身,将来自外部的压力变成内心自省和内在动力。这种温和而积极的基调,是这本自述中*迷人的光彩。
云南省作家协会副主席、中国作家协会会员、骏马奖获得者、普米族诗人鲁若迪基写给故乡小凉山的饱含深情的赞歌;
以自己的诗歌守护一份由3万多普米人共同创造的、如今依然在中国西南的崇山峻岭中鲜活存在着的普米族文化;
在今天这个全球化的时代里,少数民族文学的意义更加重要。少数民族文学*重要的特性是它的民族性。民族性不仅是民风民俗、民族服饰,还是一种内在的精神。从这一角度来说,少数民族文学的价值不仅仅因为它的文学样式,更因为它在人类文化史上独一无二的文明形态。
序言
江洋,旅美作家,中国作家协会会员,北美洛杉矶华文写作协会理事兼秘书长,洛杉矶文化艺术界知名节目主持人。出版长篇小说《在疼痛中奔跑》《走向彼岸》《暗香》等五部著作,电视剧本《大难夫妻》已拍摄完成,获得美国国会颁发杰出华人作家奖、中国乌江文学奖。
Wang Yang, a Chinese writer who lives in the US, is a council member and the vice-secretary of the Los Angeles Chinese Writers Association (LACWA), as well as a well-known presenter among art and cultural circles in Los Angeles. She has published five novels and was the writer for the television series Da Nan Fuqi. Wang has received an award for excellence in Chinese writing from the US Congress; In China, she has been awarded the Wujiang Literary Prize.
Contents
Foreword 5
Rise of the Third Wheel 7
My Fathers Illness Made Me
Grow Up Overnight 32
From Ticket Seller to TV Presenter 79
The Slow Road to Learning 96
Abandoning Suicide for My Ill
Daughters Sake 118
At the Age of Thirty, I Began to Soar 146
Becoming a Productive and Influential
Member of Society 169
Afterword A Useless Vase No Longer 181