关于我们
![]() ![]() |
《论语》英译赏析
本书是一本对《论语》英译文进行对比赏析的图书。本书包含了5位翻译家的译文,分别是辜鸿铭、许渊冲、赵彦春、Watson和ArthurWaley。每个章节都包含了读前思考、古文背景、原文、注释、5位翻译家的译文、译文对比赏析和翻译练习。通过对比赏析,读者可以更好地理解《论语》的含义和不同翻译家的翻译风格。本书适合对《论语》感兴趣的读者和学习国学的学生使用。无论是想了解《论语》的含义,还是想提高国学典籍的翻译能力,本书都有较强的指导意义。
你还可能感兴趣
我要评论
|