外图天猫直营店
馆配数据采访
在线客服
欢迎进入网上馆配会荐购选采服务平台 图书馆单位会员
注册
图书馆读者/馆员
登录
首页
平台现货书目
中图法目录
出版社目录
拟出版书目
基教幼教目录
数字资源目录
平台使用指南
平台介绍
书单推荐
更多
·清华大学出版社—2024年度好
·二十四节气 | 立春
·二十四节气│大寒
·二十四节气│小寒
·二十四节气 | 冬至
·二十四节气 | 大雪
·预售 · 年度重磅报告 | 202
·小暑已至 文韵悠长│小暑
新书推荐
更多
·山东馆藏文物精品大系·青铜
·ChatGPT+AI文案写作实战108招
·数字文化的崛起
·一本书读懂30部社会学名著
·通信电子战工程
·DK时间线上的全球史
·共享现实:是什么让我们成为
·陈光中口述自传
文学翻译中的连贯模式研究
定 价:99 元
当前图书已被 2 所学校荐购过!
查看明细
作者:李晰著
出版时间:2023/11/1
ISBN:9787313281999
出 版 社:上海交通大学出版社
中图法分类:
I207.411
页码:236页
纸张:
版次:1
开本:24cm
9
7
2
8
8
7
1
3
9
1
9
3
9
读者对象
:本书针对的读者群体为语言学和翻译专业的研究生、教师及学者
内容简介
本书以系统功能语言学为框架,以《红楼梦》及其英译文为语料,阐述了文学翻译中的语篇连贯模式。连贯是一个多维度的概念,其构成是概念功能和语篇功能共同作用的结果。本书探索了连贯在词汇语法层的实现,并讨论了不同翻译中的连贯模式,揭示了语言类型学差异、译者风格、翻译目的等对翻译中连贯实现的影响。
你还可能感兴趣
红楼人物心理探真
细读红楼:儿女情长里的家世兴亡
红楼梦诗词
《红楼梦》资料汇编
红楼梦的读法
一字一句读红楼
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容