作者简介:
都德(Alphonse Daudet,18401897),法国现实主义作家,出生于法国南部普罗旺斯省的一个商人家庭,家境困顿,少时辍学进入社会谋生。18岁他以处女作诗集《女恋人》走上文学创作道路,短篇集《磨坊文札》以普罗旺斯地区的传说和人情风物为题材,富有深厚的乡土情感,受到读者欢迎,也使他成为19世纪法国普罗旺斯文学复兴的领导者,长篇小说《小东西》集中体现了都德不带恶意的讽刺和含蓄感伤的艺术风格,为他赢得了广泛的文学声誉。都德的作品带有浓郁的感情色彩与幽默的情趣,其温和的人生态度和敏锐的感受力使其作品富有含英咀华的诗意,充满亲切自然的魅力。他的主要著作有长篇小说《达拉斯贡的达达兰》《小弗莱蒙与大黎斯内》《萨芙》等,短篇小说集《月曜日故事集》《冬天的故事》等,散文回忆录《一个作家的回忆》《巴黎三十年》,戏剧《阿莱城的姑娘》《说谎的女人》等。
译者简介:
柳鸣九,1934年生,毕业于北京大学西方语言文学系。法国文学研究专家、文艺理论家、翻译家。历任中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国社会科学院研究生院外文系教授,中国法国文学研究会会长、名誉会长。中国作家协会会员,国际笔会中心会员,著有多部散文集。柳鸣九长期从事法国文学史研究、文学理论批评和名著翻译,著作等身。已出版译著四十余种,译有《雨果文学论文选》《莫泊桑短篇小说》《梅里美小说精华》《局外人》等;主编有《法国文学史》《走近雨果》《法国二十世纪文学丛书》等。2006年柳鸣九获中国社会科学院学术称号终身荣誉学部委员,2018年获中国翻译界奖翻译文化终身成就奖。