关于我们
书单推荐
新书推荐
|
国家哲学社会科学规划项目: 认知类型学视野下汉英表量结构的对比研究 "【序】 本书有诸多亮点值得关注,具体包括: 第一,符合当下我国大力倡导的新文科人才培养模式。近年来我国在人文社会科学界提出新文科的教育理念,与我国改革开放后所提倡的跨学科一脉相承,旨在突破传统学科分类太细的缺陷,避免使学生犯一叶障目,不见泰山之过失。我们的文科教育必须拓宽学术视野,当培养十字型人才,既要宽,也要拔尖(这是相对于原来提出的I字型人才而言的,只讲拔尖)。学界一致认为在宽基础上拔出的尖才会更尖。这不仅对于中国教育事业的发展至关重要,而且为世界文明也贡献出了中国人的智慧。学人们认识到在这两个或多个学科的结合部很容易出成果,李勇忠教授正是沿着这一科研思路写出了这本专著,尝试将亦已成为主流的认知语言学与语言类型学相结合,来建构和完善认知类型学,填补了国内语言学研究的空白。 第二,有利于增强汉英对比研究的说服力。国内的汉英对比研究已有百余年历史,但大多偏重于对比具体的语言现象,基于这类微观研究得出的诸多结论缺乏理论说服力,甚至还有自相矛盾之处。学人们普遍认为,这类对比研究存在的主要问题有: 忽视了不同语言类型的本质属性以及具体证据的系统性,缺乏语言类型学的理论框架。本书不仅在理论上做出了跨学科的突破,而且还基于认知类型学较为系统地进行了汉英表量结构用法的对比研究,既有论点,也有论据,完全符合学术规范。本书从现象观察、理论描写、理论解释三个层面分析了汉英表量结构中常见的形式、语义和语用现象,为日后更大范围内的认知类型学研究奠定了基础。 第三,为汉语语法体系的建立提供新视角。汉语语法研究在很长一段时间内深受《马氏文通》的影响,依附于印欧语法体系,这在百年前西学东渐的年代具有较大的历史意义,但学界早认识到这种削汉语之足,适西方葛郎玛之履的弊端,提出了很多有益的修补方案。本书通过对比研究汉语惯用的名量搭配与英语稀用表量结构的现象,发现这一对比具有语言类型学的意义,故而主张将其上升到认知类型学的层面上来解释,使得该研究具有更高的理论价值,且通过具体的语言结构分析,发现汉英两种语言在认知结构上的异同,可望为汉语语法体系的建立提供新的视角。 第四,有力地推动了我国语言学界的类型学研究。我们知道,从事语言类型学研究的大多为西方学者,因为他们用的是拼音文字,掌握多种语言相对容易;而对于讲汉语的东方人来说,要掌握多种语言相对较难,因此从事这一领域研究的人寥若晨星。李勇忠教授敢于啃这个硬骨头,勇于攻克薄弱环节,这种科研精神确实值得称道。 另外,西方人多长于描写语言类型,缺乏对语言共性的理论阐释,这为我们的研究提供了较大的发展空间。认知语言学注重语言使用主体的人,更关注人类的思维共性,因此它对于认知类型学的研究确实具有开拓性和实用性。本书第二部分所归纳出的一系列汉英语民族在思维模式、身体经验、知识结构等方面的异同,有利于我们从认知角度深刻理解思维和语言的共性和差异。 第五,提出的观点和方法具有较高的应用价值。在本项目的研究中既有理论发展和创新,也有实际语料支撑和具体论证,这一科研思路本身就很值得学习,是那些仅注重数据调查和分析统计的文章所无法比拟的。同时,他还认准了对比汉英表量结构这一方向,切入点选得很好,确能体现出汉英两种语言类型之差异,这对于汉英语教学、汉语国际教育具有很好的应用价值,可为汉英语学习者学习表量结构提供直接指导。这项基于认知类型学的对比研究对于汉英互译实践、跨文化对比研究、人工智能中的分词处理等,都具有一定的前瞻性意义。"
你还可能感兴趣
我要评论
|