本论著就语言哲学、语言能力、词句边界、语法边界、语言翻译、语言习得和语言教育七个大的方面进行了边界阐释,旨在从边界视角促进语言及其相关问题研究并通过这种研究,探讨语言能力、翻译、语法、语言习得及外语教育的统一性理论,为人工智能、智慧教育的创新研究提供启发,最终实现从语言能力向语言智能的跨越。
第一章 绪论
一、语言是一种存在
二、语言存在的困惑
三、语言内容与形式的边界
第二章 语言哲学的边界阐释
一、语言边界的缘由
二、语言边界现象
三、语言边界阐释
四、小结
第三章 语言能力的边界阐释
一、从语言符号到语言能力
二、语言能力的边界划分
三、语言能力的边界阐释
四、语言能力的边界融合
五、小结
第四章 词句的边界阐释
一、词句边界的困惑——索绪尔困境
二、词句边界的融合——“词波粒二象性”
三、词句边界的阐释——“索绪尔困境”的解释
四、小结
第五章 语法的边界阐释
一、边界存有句法:存在的普遍性与普遍语法的存有
二、客体化与边界化
三、“约”的语法边界阐释
四、小结
第六章 语言翻译的边界阐释
一、语言翻译边界之痛与之痒
二、边界的导性:导译论
三、英汉口译障碍的边界条件
第七章 语言习得和语言教育的边界阐释
一、历时与共时边界的映射律:方言变异
二、边界的导性:外语导育论
结论