导 言
这种关切或者信任或者爱
本身就很重要
有人劝索尔·贝娄写自传的时候,他总说没什么好写的,就一点:自行了割礼[1]以来,他就一直忙得要命。忙着写小说,偶尔写写杂文;忙着谈恋爱,结婚,当父亲,离婚,交友,结怨,悲伤;忙于历史大事,忙于文学小事;忙于大量读书,忙于恪尽教职,教书一直教到耄耋之年。尤其是忙着写信。大作家并不全都擅长写信;说实在的,一流人物中写信敷衍了事者可以拉出一个长长的名单来。写信似乎是一种可以独立存在的天分,像艺术天分一样神秘莫测。细数上个世纪那些英语书信写作高手弗吉尼娅·伍尔夫[2],戴·赫·劳伦斯[3],哈特·克兰[4],凯瑟琳·安妮·波特[5],伊夫林·沃[6],塞缪尔·贝克特[7],约翰·契弗[8],威廉·马克斯韦尔[9],伊丽莎白·毕晓普[10],罗伯特·洛威尔[11],弗兰纳里·奥康纳[12],詹姆斯·梅利尔[13]可以看到这些人的个性五花八门,并没有共同的特征。有人写日记,有人不写。有人著述颇丰,有人相比之下作品就很少。多只能说,他们每个人都在自己的书信中过着一种现实之外的丰富生活,其精彩程度足以让这些书信本身就成为文学的一个部分。
贝娄写信的对象包括了四代人他的上一代,他自己这一代,还有下面两代,海量信息从他的信中喷涌而出,汇成一幅精细的自画像,同时也是一幅时代肖像。和他通信的有各色人等,其中包括他先后几任妻子[14],他的儿子们,还有他自幼交下的朋友,他的作家同行,情人和前情人,学生和前学生,喜欢他的和不喜欢他的读者,请求他看看自己作品的追随者(他似乎总是来者不拒),还有宗教怪人,追着他要签名的人(数以百计),着了魔似的阿谀逢迎者,笔迹狂人,以及重度精神病患者。
贝娄在书信中可以同时激情迸发而又滑稽有趣,这对熟稔其小说的读者来说不足为奇。以下是从艾尔弗雷德·卡津[15]档案中摘选的几个例子。先看这一段,1950年1月[16]寄自巴黎:而且我深信不疑:他[司汤达[17]]对《现代》杂志[18]的处理方式一定和我一样,也就是说,先浏览一下那上面的蠢话[19],以毫不留情的轻蔑观察一番苦闷的新鲜皱纹,然后把西蒙娜[20]的那些情色文章拿去让猫吃了退烧,再把剩下的部分给格[雷戈里][21],让他剪小人玩;他还不认字呢,一派天真,成天高高兴兴的。 再看1964年夏天[22],寄自玛莎葡萄园岛[23]:我们有了点驻岛学会的影子。在这个小小的菲茨杰拉德村[24]里,斯泰伦[25]是我们的领袖。然后是莉莲·赫尔曼[26],我居然让她面露羞涩了。还有菲尔·拉夫[27],卡尔·马克思的传统在他这里保持了生机。我很喜欢菲利普,他是自家人[28],他以一种不公开的大众普及型讲座方式[29]给我们开了一门高端政治[30]课,我听得兴趣盎然。为什么我们不能相互谅解然后就不再彼此伤害了呢?还有这一段,寄自佛蒙特州西布莱特伯勒(West Brattleboro, Vermont),1983年夏天[31]:我不那么热衷于写信了,这是真的;沉默并没有让我感觉愉快;相反,我也很想知道我为什么很少回信。或许是因为我一直拿着捕蝶网在外面转,想捕捉自己成熟完美的形态,那东西好像总是马上就要落在一朵花上了(而且就此落定),可终究没有落下来,因为还没找到那朵花呢。这样解释也许就比较充分了。
上面摘选的这几段里口气都十分友好,而贝娄和卡津的关系却远非风平浪静。把这批信件通读下来就会发现,贝娄暴怒的时候和他深情款款的时候一样多。不过他们之间再次互生敌意之后的1982年夏天[32],他却发出了这样一封信:
亲爱的艾尔弗雷德,
祝你生日快乐,愿你拥有赞美、爱、长寿反正要什么有什么。别在意鸡毛蒜皮,鸡毛蒜皮到头来什么也不是。
比你小五天的人敬上。
[1] 男孩割礼是犹太人传统的宗教仪式,一般在出生后第八天举行。贝娄此处显然是在开玩笑。
[2] 弗吉尼娅·伍尔夫(Virginia Woolf,18821941),英国作家。
[3] 戴维·赫伯特·劳伦斯(David Herbert Lawrence,18851930),英国作家。
[4] 哈特·克兰(Hart Crane,18991932),美国诗人。
[5] 凯瑟琳·安妮·波特(Katherine Anne Porter,18901980),美国作家。
[6] 伊夫林·沃(Evelyn Waugh,19031966),英国作家。
[7] 塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett,19061989),爱尔兰作家。
[8] 约翰·契弗(John Cheever,19121982),美国作家。
[9] 应指小威廉·基珀斯·马克斯韦尔(William Keepers Maxwell, Jr.,19082000),美国作家。
[10] 伊丽莎白·毕晓普(Elizabeth Bishop,19111979),美国诗人,作家。
[11] 罗伯特·洛威尔(Robert Lowell,19171977),美国诗人。
[12] 玛丽·弗兰纳里·奥康纳(Mary Flannery OConnor,19251964),美国作家。
[13] 詹姆斯·梅利尔(James Merrill,19261995),美国诗人。
[14] 索尔·贝娄一生五次结婚,前四次都以离婚结束。
[15] 艾尔弗雷德·卡津(Alfred Kazin,19151998),美国作家,文学批评家。
[16] 见1950年1月28日致艾尔弗雷德·卡津。
[17] 司汤达(Stendhal,17831842),法国小说家马里-亨利·贝尔(Marie-Henri Beyle)的笔名。
[18]《现代》( Les Temps Modernes)杂志创办于1945年,代表人物是让-保罗·萨特(Jean-Paul Sartre,1905-1980),法国存在主义大师。
[19] 蠢话原文为法语词sottise。
[20] 西蒙娜·德·波伏瓦(Simone de Beauvoir,19081986),法国存在主义作家,女权运动创始人之一。
[21] 索尔·贝娄的大儿子。另外两个儿子是亚当和丹尼尔。此外他还有个女儿娜奥米·罗斯。
[22] 见1964年7月22日致艾尔弗雷德·卡津。
[23] 玛莎葡萄园岛(Marthas Vineyard),在美国马萨诸塞州东南海岸附近,旅游度假胜地。
[24] 这应该是作者杜撰的一个地名。1966年接受《巴黎评论》访谈时,贝娄曾说弗·斯·菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,18961940)是他很喜欢的一个美国作家。
[25] 小威廉·克拉克·斯泰伦(William Clark Styron, Jr.,19252006),美国作家。
[26] 莉莲·赫尔曼(Lillian Hellman,19051984),美国作家。
[27] 即菲利普·拉夫(Philip Rahv,19081973),美国社会文化批评家,生于乌克兰,后移居美国。菲尔(Phil)是菲利普的昵称。
[28] 原文是意第绪语词mishpokhe即mishpocheh,意思是家人(family)。
[29] 原文是Chatauqua course,可译为肖托夸讲座。肖托夸是纽约州的一个湖,1874年卫理公会牧师在湖边举办了次户外集会式的宣讲活动,此后形成传统,每年夏季这里都有讲座等各种大众普及式的文化教育类活动。
[30] 原文是德语词Hochpolitik。
[31] 见1983年6月17日致艾尔弗雷德·卡津。
[32] 见1982年6月7日致艾尔弗雷德·卡津。