本书主要讨论了跨文化视域下汉语国际教育第二语言习得,其中包括语言教学与第二语言教学理论,以及欧、美、亚学生汉语习得情况,并从汉语本体教学、文化教育两大方面说明了跨文化视域下汉语国际教育的教学、教育方式。
第一章 汉语国际教育概论
第一节 汉语国际教育概念
第二节 汉语国际教育的主要教学主体
第三节 汉语国际教育的传播学表现
第四节 汉语国际教育中文化教学的传播性
第五节 汉语国际教育中文化教学和传播学结合的研究现状
第二章 文化理论与汉语国际教育
第一节 文化对话与汉语国际教育
第二节 跨文化交际与汉语国际教育
第三节 跨文化美育与汉语国际教育
第三章 跨文化视域下汉语国际教育第二语言习得
第一节 语言教学与第二语言教学理论
第二节 汉语作为第二语言的需求特点
第三节 北美学生汉语习得
第四节 欧洲学生汉语习得
第五节 亚洲学生汉语习得
第四章 跨文化视域下汉语国际教育的汉语教学
第一节 跨文化视域下汉语国际教育的语音教学
第二节 跨文化视域下汉语国际教育的词汇教学
第三节 跨文化视域下汉语国际教育的语法教学
第五章 跨文化视域下汉语国际教育的文化教育
第一节 历时文化与共时文化
第二节 民族文化与地域文化
第三节 交际文化与知识文化
第四节 词语文化和非词语文化
第六章 跨文化视域下汉语国际教育传播
第一节 全球化视角下的中国文化传播问题
第二节 汉语国际教育传播媒介和受众的互动关系
第三节 跨文化视域下汉语国际教育传播媒介的传播方式
第七章 跨文化视域下汉语国际教育国别化案例——孔予学院
第一节 孔子学院与汉语国际教育
第二节 美国孔子学院汉语国际教育
第三节 英国孔子学院汉语国际教育
第四节 加拿大孔子学院汉语国际教育
第五节 韩国孔子学院汉语国际教育
参考文献