《罗马史》第三卷主要讲述的是从罗马统一后到征服迦太基和希腊诸国,经历了为争夺地中海西部统治权而同迦太基进行的两次布匿战争;为争夺地中海东部而同马其顿和安条克等进行的东方战争。书中比较详细地描写了战争的经过及罗马的失策与战功,以及罗马共和国与周边各民族城邦间的关系。有关战争的研究占据了本卷的四分之三内容,然后笔锋一转,比较细致地对罗马共和国的内部政治结构、经济结构、对外贸易进行研究,对罗马的信仰与风俗、文学与艺术及其与希腊文化的交流等作了深入比较研究。《罗马史》第三卷引述了大量数据资料和加图等人的原始文献材料,以及古罗马剧作家、诗人的相关作品资料,这为从事罗马史研究者提供了非常丰富的素材,为阅读者提供了大量的可资借鉴的元素。身为德国人的蒙森,以德人理性的思维和缜密的逻辑,为作品奠定了坚实的科学基础,是一部经典型的史学研究著作。
1、德国历史学家蒙森毕生心力倾注、三十余年写就历史巨著,也是迄今唯*获得诺贝尔文学奖(1902年)的一部历史著作。
2、铁血宰相俾斯麦所尊敬的政敌。其博大精深的学识、其百科全书般的内容和其绝妙的文笔,使此书名声远扬,至今仍是罗马史研究者必读的作品。
3、千余条注释全新添加,原著经典注释+著名译者强强联手,完美结合,更加全面地展示蒙森原著的风采,让今天的读者领略历史巨著的魅力。
4、每一章用小标题将其分为若干小章节,解决了原著线索庞杂、过于宏大的体量带来的晦涩感,方便普通读者阅读理解。
5、精装精译典藏,内文与封面、环衬等均采用日本进口特种纸印刷,环保不伤眼,值得一生收藏。
译者序
“以史为鉴,可以知兴替。”历史,不仅载录事件,稽考过往,而且将岁月所埋藏的点滴、将风尘云烟涤荡消散的存在,以一种近乎复刻的方式保存了下来,因此,历经千年万年,我们总可以了解到,彼时人类生活社会近乎完全的样貌。培根有言:“读史使人明智。”历史的存在,不因其年岁久远而变得可有可无,也不因未涉今事而无关紧要,反而因为其年代久远、不涉今事,更能以更加宏大、绝对客观的视野看待当下。它书写情节,铺排数据,只需十分清浅的修辞,以誊抄的笔触,便可重新纹织逝去的画面。
在人类历史长河中,古希腊罗马历史文明似一颗璀璨的明星。人类社会历经数千年发展演变,古树已在腹内刻下数千转年轮,沧海桑田已屡次变迁,罗马,依然能在人们提起这个名称的时候,心底油然生起一种崇高的敬意。
特奥多尔·蒙森是一位博学型的历史学家,诺贝尔文学奖获得者。《罗马史》是一部蒙森将自己博学的历史知识与高度文学造诣完美结合的著作。原著以德文书成,再译成中文,其间不可避免地会有某些蒙森元素的流失,但是可以相信,其精湛的表达、巧妙婉转的叙述,依然完美传达了蒙森德文写作的神韵。
选择这本书进行翻译,确乎有一些不揣冒昧、愚犯天威的意味,然而还是要明知不可为而为之,不是为了哗众取宠,而是为了让这一部的确可以称之为 “好书”的作品,这一本完整介绍罗马过往点滴的杰作,走向更多爱好历史、爱好阅读的人们。译者愚笨滞拙的笔触,或许不能够传达蒙森先生写作的全貌,但也不遗余力地传达其主旨。
从罗马的源起,到政制改革、法律宗教、文学艺术,再到党伐战争、分裂统一,蒙森的《罗马史》几乎涵盖了罗马历史的方方面面,俨然一部罗马历史的百科全书。这一部百万余字的鸿篇巨著,从翻译校对,到最后的整编审核,都是一项项十分庞大的工程。诸位译者历经近一年时间辛勤劳作,终于成稿。字里行间,是译者们夙兴夜寐的血泪,有斟酌推敲的留痕,有“沉舟侧畔千帆过”的苦惘,亦有“柳暗花明又一村”的欣喜。
有机会接触和参与这一部鸿篇巨著的翻译审校过程,实在是一件值得额手称庆的幸事,虽自知才疏学浅,但可以在这一过程中,收获颇丰,受益匪浅,也尽自己最大的力量,尽可能传达蒙森原著的风姿神韵。在这版译文中,译者尽可能采用平实的笔调,以期更多喜爱历史,尤其是罗马历史的读者,轻松地在阅读中驰目骋怀,在揽书捧读时毫不费力、畅通无阻。
致谢:
感谢重庆出版社很好地推动了该书的翻译和编辑出版工作。
译者虽力求忠实准确地传达原著者的思想,但由于时间关系及水平所限,译文中难免存在疏漏或不当之处,恳请广大读者批评指正。
刘玉辉
2017年10月5日于广州
特奥多尔.蒙森(1817年11月30日-1903年11月1日),德国古典学者、法学家、历史学家、记者、政治家、考古学家、作家,1902年诺贝尔文学奖获得者。蒙森的主要成就是对古代罗马历史的研究。《罗马史》这部巨著,是蒙森于1854年至1886年在德国三所大学任教期间历30余年的艰辛写作而成。它描述了古代罗马共和国的全部历史发展进程,为这个影响深远的古代文明大国注入了新的生命。该书准确系统的叙述使这部巨著在涉及这一古代时期的各个领域都达到了百科全书式的广度,体现了在罗马史研究中运用的新史学方法。
张颖,湖北荆州人,现居广州,英语翻译专业硕士学位,爱好文学,热衷翻译,尤为喜爱历史题材的作品,翻译并出版了《英语民族史》。
杨苗,安徽安庆人,英语翻译专业硕士学位。热爱文学,闲暇之余爱好阅读、写作、译书,接触大量英语原著小说和历史著作,曾多次参与经典散文作品、银行财务报告以及企业标书的翻译项目。
第一章:迦太基 /1
第二章:罗马与迦太基争西西里之战 /34
第三章:意大利扩展至其天然疆界 /73
第四章:哈米尔卡和汉尼拔 /102
第五章:汉尼拔战争至坎尼这役 /136
第六章:汉尼拔领导的战事——自坎尼之战到扎玛之战 /167
第七章:从汉尼拔签订和约至第三期结束的西方世界 /231
第八章:东方诸国与第二次马其顿战争 /256
第九章:罗马与亚细亚王安条克之战 /304
第十章:第三次马其顿战争 /345
第十一章:政府与被统治者 /382
第十二章:土地和资本经营 /437
第十三章:信仰及习俗 /475
第十四章:文学与艺术 /501