《老人与海》的主人公老渔夫桑提亚戈靠打鱼为生,可接连八十四天出海打鱼都空手而归。这天,他意外地钓到了一条巨大无比的鱼。为了将大鱼制服,桑提亚戈费尽心力。可好不容易将大鱼捉住,又遇上了凶猛的鲨鱼,桑提亚戈与鲨鱼展开了搏斗……这部根据真人真事创作的小说,赞颂了人类面对艰难困苦时所显示的坚不可摧的精神力量。
适读人群 :11-14岁
☆《老人与海》是诺贝尔文学奖、普利策文学奖双奖作品,是海明威自称“一辈子写得好的一部作品”。
☆我国著名翻译家冷杉先生继社科版《爱丽丝梦游仙境》、凤凰版《格列佛游记》之后,全新翻译的经典名著。
☆一位老渔夫与海洋、大鱼、饥渴、鲨鱼作斗争的故事,表现了人类勇敢面对失败的崇高主题。
☆中文版首现雷蒙·谢帕德为原著首版绘制的经典插图,图文并茂、版式疏朗、装帧精美,致力于打造读者喜爱的版本。
☆关注您的健康,采用绿色环保的大豆油墨印刷,选购时请认准封底绿色环保标志。
欧内斯特·海明威(1899—1961),美国“迷途一代”标杆人物。他开创的“冰山理论”和极简文风,深深影响了马尔克斯、塞林格等文学家的创作理念。他的巅峰之作《老人与海》先后获得1953年普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。他是文坛硬汉,更是反法西斯斗士。二战中,他在加勒比海上搜索德国潜艇,并与妻子来到中国报道日本侵华战争。1961年,他用猎枪结束了自己传奇的一生。
冷杉,著名翻译家,文化学者,资深爱乐者。北京外国语大学英语系毕业,从事过多年中英互译工作(外文局,中译英;新华社,英译中),做过多年大学教师(中央音乐学院,北京第二外国语学院,国际关系学院),当过几年音乐编辑(人民音乐出版社)和译丛主编(山东画报出版社)。在国外游学一年。迄今已出版译著近百部,逾一千五百万汉字,译自英、法、德文,涉及文学、音乐、美术、社科等门类。文学译著包括:英文译著《肉体窃贼》《爱丽丝漫游奇境记》《爱丽丝穿镜奇幻记》《格列佛游记》,台版“罗尔德?达尔”系列作品等;法文译著《杰作》《窄门》等;德文译著《城堡》《变形记》等。译著《起源》(达尔文传记小说)入选人教版中学语文课本。译著台版罗尔德·达尔系列童书荣获台湾教育主管部门推荐的“中小学生优良课外读物”。