夏倍上校 奥诺丽纳 禁治产 亚尔培·萨伐龙 高老头
定 价:84 元
丛书名:傅雷作品集
- 作者:[,法],巴尔扎克 著
- 出版时间:2018/8/1
- ISBN:9787547048306
- 出 版 社:万卷出版公司
- 中图法分类:I565.44
- 页码:580
- 纸张:书写纸
- 版次:1
- 开本:16开
《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》三个中篇都以夫妇之间的悲剧为题材。三个品德卓越,人格超群的男子,却遭遇了惨酷的命运。做妻子的为了虚荣、享乐、金钱、地位,不惜忍心害理,指丈夫为白痴(《禁治产》);或竟斥为冒名顶替必欲置之死地而后快(《夏倍上校》)。奥诺丽纳是三个女性中zui纯洁zui严肃的一个,但因为追求想入非非的爱情,对人生抱着不可能的奢望,终于造成了无可挽救的悲剧,与丈夫同归于尽。
《亚尔培·萨伐龙》写的是一位法科毕业的青年亚尔培·萨伐龙与意大利公主法朗采斯加·高龙那相爱,为了能与所爱的人匹配,历经十多年的艰苦奋斗,终被他人离间分手,弃尘世而进了修道院的故事。
《高老头》讲述了主人公高老头是法国大革命时期起家的面粉商人,中年丧妻,他把自己所有的爱都倾注在两个女儿身上,为了让她们挤进上流社会,从小给她们良好的教育,且出嫁时给了她们每人80万法郎的陪嫁,可他的两个女儿生活放荡,挥金如土他的爱轻而易举就被金钱至上的原则战胜了。
奥诺雷·德·巴尔扎克(1799-1850),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。1829年,他发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的第一步,1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。1834年,完成对《高老头》的著作,这也是巴尔扎克zuiyouxiu的作品之一。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了两千四百七十二个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。
译者简介:
傅雷(1908—1966),字怒安,号怒庵,上海人,中国著名的翻译家、作家、教育家、文艺评论家。
早年留学法国巴黎大学,主修文艺理论,于学业之余常到博物馆、艺术馆揣摩艺术大师们的不朽名作。1931年学成归国,任教于上海美术专科学校。1933年9月母亲病故,他辞去教职,专心翻译,自此日积月累,译作等身,成为一代法语翻译巨擘。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。1966年9月,由于受到诬陷和迫害,傅雷与夫人自杀离世。
傅雷一生译著宏富,他500多万字的译作均为精品,把中译法语作品的水平提高到了一个新高度,其译文被誉为“傅雷体华文语言”。他倾力译介巴尔扎克的作品,获得了“没有他,就没有巴尔扎克在中国”的美誉。他所翻译的《约翰·克利斯朵夫》,至今仍是难以企及的经典之作。
夏倍上校
内容介绍/2
一诉讼代理人的事务所/3
二谈判/26
三养老院/57
奥诺丽纳
一法国人怎样的不喜欢旅行/64
二一幅兼有意大利与法国风味的画/66
三一个总领事的谜/69
四伯爵夫人/71
五社会的解剖/73
六神甫的主意/74
七一个青年人的画像/76
八一所老屋子/79
九一幅肖像/81
一〇年轻的老人/83
一一无人知道的内心的斗争/85
一二坚固的友谊/89
一三幕启以前的讯号/92
一四枢密会议中的一场辩论/94
一五泄漏秘密/98
一六一位国务部长的自白/100
一七门当户对而又情投意合的亲事/102
一八一股可怕而正当的痴情/104
一九一个异想天开的丈夫/108
二〇尝试失败了/111
二一一个古怪的提议/113
二二开始行动/117
二三一幅速写/120
二四第一次的会面是怎么结束的/122
二五奥诺丽纳的樊笼/125
二六论女性的工作/126
二七奥诺丽纳的一段自白/129
二八一语伤人/132
二九挑战/135
三〇揭晓/138
三一一封信/143
三二青年人的感想与已婚的人的感想/148
三三教会的告诫/150
三四复信/152
三五可怜的莫利斯/155
三六徒有其名的团圆/157
三七奥诺丽纳zui后的叹息/161
三八两个结局/164
三九一个问题/166
四〇zui后一句话/167
禁治产
解题/170
一两个朋友/171
二大家判断错误的一个法官/178
三状子/193
四一位时髦太太与包比诺法官的谈话/201
五疯子/221
六讯问/229
亚尔培·萨伐龙
亚尔培·萨伐龙/242
高老头
重译本序/342
伏盖公寓/344
两处访问/386
初见世面/415
鬼上当/462
两个女儿/517
父亲的死/548