欧美大家倾情打造,中国原创世界共享。
杨红樱献给全世界孩子爱的礼物。
杨红樱作为文化传承者,伴随一代又一代儿童成长。
双语国际馆将双语有机结合,是当下孩子的专属。
原汁原味的标配朗读,开放思维,接壤世界。
法式插图与美文并茂,陶冶心智,放眼未来。
重点词条:教育部规定小学三年级必会英语词汇
1.作者知名度高:杨红樱是中国新世纪具有广泛影响力的作家。畅销图书众多,总销量超过8000万册,创造了中国原创童书的销售奇迹和中国儿童的阅读神话。
2.2018年度国标版:杨红樱中英双语国际馆是今年杨红樱老师为孩子提供的z好的国际版本,该版本向全世界发行。让中国的孩子因童话学好英语,让外国的孩子因童话认识中国,学习中文。
3.推陈出新,附加值提升:插图严选备受赞誉的法国画家让孩子在阅读的同时提升美感认知,得以艺术熏陶。附带原汁原味的英文朗读音频,多浸泡多模仿,用童话爱上英语。定向指引:英文部分重点标注教育部规定小学三年级必会单词。绿色环保印刷。
一个童书作家z大的收获、z幸福的收获,就是通过她的作品,让孩子爱上阅读,这也是一个童书作家z起码的责任。希望通过这套中英双语童话选本,让孩子们从喜欢读杨红樱老师的童话,到喜欢读英文,逐步养成阅读英文文学作品的习惯。本书配有纯正发音的英文朗读音频,这对学生来说很有必要。朗读会让我们沉浸在美好的文学情境中,共度一段美好的阅读时光。
童年对每个人来说只有一次,不可以重来。在童年的时候能读到一些好的读物,可以终生受益。因为儿童正处在成长期,所以童书作家背负的责任非常大。好的童书应该兼容情商、智商、玩商这三方面的元素,把对儿童的性情培养、知识传达、有趣的故事有机地融为一体,这是童书作家应该努力做到的,也是童书作家写作的难度所在。给孩子写东西,既要给他们阅读上的愉悦感、成就感,又要让他们品味出其中的内涵,这就是杨红樱老师所追求的。
…欢乐村庄有只小猪叫笨笨猪,他善良又喜欢帮助别人,有很多好朋友。
大家都很喜欢笨笨猪,可谁都没想到,笨笨猪会成为比出口成诗的狗汪汪和有学问的猫咪咪更好的老师,把七只小鸡教得那么好。
当熊妈妈生病需要百花蜜治疗时,笨笨猪想出了办法,和乖乖熊一起用心用力地种出了百花,获得了百花蜜;他还发现了自己独特的才艺,并在村里草莓节才艺表演会上,一举获得了一等奖;笨笨猪还和猫咪咪协力帮助老鼠部落的老鼠们换了知识头脑,z终老鼠们在欢乐村庄落户,并开荒自食其力。
当然生活并不总是如意,笨笨猪和乖乖熊也曾在黑暗的森林迷路,面临绝境,是曾接受他们橘子馈赠的森林小动物们帮助了他们,用一盏盏小灯笼照亮了回家的路。
有一天,醉酒的笨笨猪不小心爬上一只老乌龟的背,被带到七孔桥,遇到了正在等待梦中新郎的猪姑娘巧巧猪,很快,巧巧猪就爱上了这个有点丑却善良、笨却可爱的笨笨猪。
要出村接巧巧猪的笨笨猪被鸡外婆啄肿了脸,那是鸡外婆托他带给七只小鸡的七个吻。笨笨猪只好把吻转给小灰狼,让他带个小鸡们。笨笨猪完全不知道自己即将开启一场庆典。急着看足球的小灰狼把吻转给了白兔妹妹,白兔妹妹转给了白鹅哥哥,白鹅哥哥转给了白鹅姑娘,白鹅姑娘接受了这爱情的表白。在白鹅的婚礼上,全村居民尽情舞蹈和歌唱着,刚回村的笨笨猪也拉着巧巧猪加入到这场欢庆中……
译者致小读者
[ 美 ] 凯尔·大卫·安德森
交朋友、 了解外国文化是我与生俱来的渴望。 当我还是个小男孩时,曾在中东、英国和美国不同的州居住过,享受着不同种族的人的悠久、灿烂的文化和贡献。我学了好几门外语(法语、西班牙语、意大利语、德语、拉丁语等),直到我终于发现了那个源远流长的汉字世界。
对于外国人来说,学习中文似乎是一种苦行— 这不是个秘密。初学时期很艰难,压力蛮大的。不过,慢慢地,我找到一个突破初级和中级语言水平的关键方式,那就是 :阅读、背诵短篇小说、漫画和寓言故事。
需要放几勺糖来咽下苦药— 这也不是个秘密。充满幽默感,有意义、有道德的寓言故事的吸引力,比如笨笨猪的一系列奇遇故事,比普通课本的吸引力要大得多。在体育界,有一个说法 :著名运动员永远不会只从学校习得技能,他还会从操场学到很多技能。学习语言的方式正是如此。
据我教汉语、意大利语和英语的经验来看,最优秀的学生一向喜欢探索外语世界,并对外语一直保持着学习兴趣。
就让《亲爱的笨笨猪》系列中英双语珍藏版,以及杨红樱女士其他作品的中英双语版,帮你提高英语水平 ;正如你微笑着学会生活中更重要的经验。
About the
Translation
Kyle David Anderson
I was born with a desire to make friends and learn about other countries and cultures. As a young boy, I lived in the Middle East, England and the United States, learning to appreciate and love the beauty and contributions of other people. I studied a number of languages (e.g. French, Spanish, Italian, German, Latin) until I discovered the timeless and historically-dense Chinese character.
It is no secret that learning Chinese is one of the hardest tasks a foreigner can undertake. The first few years were very difficult and stressful. However, along the way, I found a method that broke me through the lower and intermediate-levels of the language: reading and reciting short stories, comics and moral tales.
It is also no secret that infusing study with meaning and pleasure enhances learning. Humorous, meaningful and moral tales, such as the adventures of Silly Piglet, engage you like no school textbook can. There is a saying in the world of sport that a famous athlete will never acquire his skills just from schooling, but from the playground too. It is the exact same in language-learning.
In my own experience as a foreign language teacher of Chinese, Italian and English, it is clear that the most successful students have always been those who found pleasure and hobbies in the foreign language.
杨红樱
中国新世纪具有广泛影响力的作家。曾做过小学老师、儿童读物编辑、儿童刊物主编,现为四川省作家协会副主席,专门为孩子写作。19岁开始发表儿童文学作品,现已出版童话、儿童小说、散文80余种。其中“杨红樱童话系列”“杨红樱校园小说系列”“淘气包马小跳系列”“笑猫日记系列”和“杨红樱画本系列”已成为畅销品牌图书,总销量超过8000万册,创造了中国原创童书的销售奇迹和中国儿童的阅读神话。
杨红樱的作品曾荣获世界版权作品金奖、中宣部“五个一工程奖”、全国优秀儿童文学奖、冰心儿童文学奖等奖项。有多种作品被译成英、法、德、韩、泰、越等多语种在全球出版发行。获得2014年国际安徒生奖提名奖。
杨红樱的作品一贯坚持“教育应该把人性关怀放在首位”的理念,在中国中小学校产生了广泛的影响,多次被少年儿童评为“心中z喜爱的作家”。
七个小淘气 1
奔跑的花篮 9
会跳舞的尾巴 15
红灯笼亮起来 22
换了脑袋的老鼠 30
有了电话的烦恼 38
一醉醉到七孔桥 44
笨笨猪娶新娘 51
鸡外婆的礼物 59
欢乐使者 67
Seven Naughty Chicks 79
The Bouncing Flower Baskets 86
The Dancing Tail 93
Lighting the Red Lanterns 101
The Mouse Who Changed His Mind 108
The Bothersome Telephones 118
The Bridge of Drunken Destiny 125
Silly Piglet Gets Married 134
A Present from Grandma Hen 143
The Happy Village Envoy 152