“周末与米兰聊天”从一个在德国出生长大的中国女孩米兰的视角出发,认识和了解中国文化。仔细清点着故乡的珍宝,这让米兰找到了自己的文化归属,确立了一个中国人应有的文化自觉与自信。正如她所说:“我第一次发现,原来我们非常富有。”本系列包括《周末与米兰聊天:文字篇 龟背上的花纹》《周末与米兰聊天:音乐篇 两根弦的小提琴》《周末与米兰聊天:学业篇 神奇的魔杖》《周末与米兰聊天:书画篇 塔楼里的珍宝》《周末与米兰聊天:家园篇 赛里斯的传说》5本,故事深入浅出、引人入胜,文字轻快优美、新鲜生动,辅以大量的实物图片,令读者打开视野,游走在中西文化间,重新认识中国文化,重新认识自己。《周末与米兰聊天:文字篇 龟背上的花纹》:期盼已久的伦敦计划把米兰带到大英博物馆,认识了生活在英国的中国女孩马兰。她们结伴进入中国馆,米兰意外发现自己竟然能够读出刻在汉代漆杯上的文字,那一刻,她似乎与一个来自远古的声音相遇……这促使米兰跟着妈妈开始追溯中国文字的历史,重新发现这世界上最古老的文字。
★ 国家“十二五”重点出版规划项目★ 2014中国童书榜10部年度最佳童书之一★ 《两根弦的小提琴》入选2014年度“大众喜爱的50种图书”★ 《龟背上的花纹》获“2014年冰心儿童图书奖”每个读过“周末与米兰聊天”的人都会深深地爱上这套书,都会重新审视自己作为中国人的身份,都会将自己放在更大的环境里放眼世界。是的,只有找到自己文化归属和自信的人才有可能走向远方!
程玮,著名儿童文学作家。1982年毕业于南京大学中文系,1988年在西柏林国际电视中心培训毕业。1992年定居德国汉堡,从事中德文化交流活动,为德国电视二台制片人。2011年系列小说《周末与爱丽丝聊天》被列为国家重点出版项目,并选入2011年最受读者喜爱的50部作品之一。其中《米兰的秘密花园》获2011年冰心儿童图书奖。2014年出版的《周末与米兰聊天》系列,再次被列入国家重点出版项目。
目录第一章 伦敦计划 1第二章 圣·安普的马兰 25第三章 罗塞塔碑 41第四章 听!听那远古的声音 59 第五章 龟背上的花纹 79第六章 当人类有了文字 109第七章 课文的风波 127第八章 古人来信 145第九章 书写,最美丽的艺术 157第十章 米兰写给马兰的信 175那一份责任 (代后记) 177
《周末与米兰聊天:龟背上的花纹(文字篇 朗读版)》:
第一章伦敦计划
终于要去伦敦了!
过完复活节假期,刚刚上课没几天,伦敦就成了米兰班里最热门的话题。
其实,伦敦计划早在半年以前就已经定下来了。全世界的人都知道,德国人最喜欢制订计划。他们把计划早早订好,每个人都在自己的日历本里做上记号。接下来的日子,他们就一天一天奔着这个目标走过去。然后,坚定不移地实现这个计划。再大的变化也不会让德国人的计划发生变化。
整个伦敦计划是这样的:
在伦敦住四晚、三个整天,加上来回路程,连头带尾一共五天。其实,说得明白一点,就是整整一个星期不用坐在教室里上课。说得再明白一点,就好像复活节的假期突然又延长了一个星期,这回还不是跟着爸爸妈妈去度假,而是全班同学集体去度假。感觉当然不一样。所以,当大家说起“伦敦”这个词,就眉开眼笑,连声音都温柔了许多。
语文老师,也是班主任的彼得老师课内课外一遍遍提醒大家,他们并不是去伦敦旅游度假,而是换一种方式、换一个地点去上历史课和艺术课。他们将用一天的时间参观大英博物馆,还会去参观泰特美术馆,还要和圣·安普中学的学生交流。这些,都是应该事先做好充分准备的。
彼得老师的话从大家的左耳朵里刚进来,马上就从右耳朵出去了。彼得老师的特长就是在学生们开心的时候,把一盆冷水浇到他们的头上,让他们浑身一颤,打个激灵。大家已经习惯了,根本不会被他的提醒扫了兴。
米兰当然也很开心。
米兰是个在德国长大的中国女孩子。她的爸爸妈妈在上世纪80年代,从中国到德国留学。这两个中国学生一个来自南方,一个来自北方,他们在德国互相认识了,后来成立了家庭,再后来就有了米兰。米兰小时候经常跟着爸爸妈妈去旅行。她和爸爸妈妈一起去过英国。他们不光去过伦敦,还去过莎士比亚的故乡斯特拉特福,参观过莎士比亚的故居。
可是,这次班级组织的活动跟爸爸妈妈的旅游是不一样的。第一,他们不住酒店,也不住青年旅馆,而是住在英国同学的家里。第二,他们也不在外面吃饭,而是在圣·安普中学的餐厅吃饭。圣·安普中学是伦敦很有名的一所学校,早在一百多年以前,他们就和米兰的学校建立了友好关系。这两个学校每学期都有学生互相来往。
每个同学在伦敦住宿的家庭也都已经分配好。圣·安普学校里那些有住宿条件、也愿意接待客人的学生家庭,各自把自己的情况提供给德国学校。德国学校再根据学生的年龄性别,还有家庭情况和个人爱好,把学生们分配到各个英国学生的家庭里。
米兰在伦敦期间,将住在一个名叫马兰·斯密斯家里。这个马兰·斯密斯和米兰同年,也是七年级的学生。米兰把这个名字研究了很久。马兰看上去很像是中国拼音的写法,常见的英文名字里并没有这样一个读音。
米兰妈妈也跟着米兰一起研究。她把这个名字正过来倒过去读了好几遍,最后很有把握地下结论说:“很简单,这是一个混血孩子,她妈妈是中国人,爸爸是外国人。或者反过来,爸爸中国人,妈妈外国人。”妈妈在德国住了几十年,还是习惯把不是中国人的人叫外国人。其实,一个中国人住在德国,她自己才是外国人呢。米兰现在已经懒得再纠正她了。
米兰开心地说:“这么说,这个马兰一定会讲中文。”米兰倒不是害怕讲英语。想一想啊,一个中国女孩,从德国飞到英国,那里有一个中国女孩在等着她,还能跟她讲中文,这样的感觉实在太好了!
妈妈有点为难地说:“这下,送礼物的事就有点麻烦了。我们是按中国人送呢,还是按外国人送呢?”德国学生都是免费住在英国同学的家里。彼得老师在班里特别提醒大家,每个人都要准备一个礼物,送给接待自己的家庭。礼物不用贵重,表达心意就行。其实,彼得老师不说,米兰也会这么做的。做客的时候给主人带一件小礼物,早在古希腊那会儿就已经很流行了。
妈妈的担心不是没有道理。米兰家的地下室里有一个箱子,里面放满了中国带来的各种小礼物。扇子、筷子、毛笔、剪纸,还有大大小小的丝绸围巾,织着中国字的丝绸领带。还有两头是木柱,中间用墨水画出来的中国画卷。这些画上面,墨水淡的地方是水,墨水浓的地方是山,没有墨水的地方就是天空。粗一看,好像每一幅画都是一个人画出来的。
……