《循证按摩疗法:基于疗效的原理与实践》是首部系统介绍临床实践中从建立到执行整个诊疗决策的按摩学专著,其全面阐释了新的按摩技术、系统化的体检方法、各类按摩证据、临床疗效,以及伦理与医患关系等问题。
新版中增加了以下内容:
徒手操作指导:在保健及治疗两个层面,对从最初的患者体检到治疗,以及最终出院的所有按摩流程均进行了描述。
清晰的决策制订过程:针对30类不同的损伤,阐述了如何采用不同按摩技术取得特异性临床疗效。
循序渐进的指导和示例:针对如何选择并分步骤实施17种常用按摩技术提供了指导和示例。
病例研究和关键思考性问题:帮助读者了解如何应用理论性概念来解决基础及复杂的临床问题。
按摩疗法证据概要:详细总结了新的按摩证据。
操作实践指导:介绍如何处理伦理和医患关系问题,以及如何开展循证按摩操作实践。
将基础及高级内容进行区分:便于不同学科专业的初学者及高级临床医师查阅。
西方现代临床按摩系列《循证按摩疗法:基于疗效的原理与实践》是一本实用性很强的按摩学著作,我们怀着莫大的荣幸翻译了本书。按摩疗法的传承多源于经验的口传心授,理论与疗效并不能一目了然,其在复制性上也存在一定的局限性;现有的按摩学著作也多是对按摩手法的细节描述和对临床治疗的经验阐述,其疗效尚缺乏科学的评价,因此难以得到大家的公认,限制了按摩疗法更大范围地推广应用。本书主要面向临床按摩科医师、康复理疗师、医学院校的学生以及对按摩疗法具有浓厚兴趣的普通民众,是一本具有基础性、应用性以及工具性的书籍。本书重点阐述了现代西方按摩疗法的基本原理,并结合有关循证证据,对各种疗法的临床应用进行了详尽的介绍,从而对指导临床实践具有实际意义。本书语言简洁易懂,配以精美的照片、图表等,能让读者更加清晰地了解和掌握按摩疗法的精要。按摩不仅仅是一种保健方法,其对一系列相关疾病也具有治疗意义。因此,有效区别保健与治疗(即针对健康人和患者)是按摩方案设计时需要考虑的重要因素,本书旨在指导读者掌握能够有效解决临床问题的按摩方案设计方法。
专业性书籍的翻译常常存在直译内容与实际意义不相符的情况,甚至有的译文需要经过专业性的理解后转化成更容易理解的书面形式。本书的译者多具有医学背景,这就为准确还原作者的原意提供了前提保证。尽管如此,语言之间的差异性以及专业词汇之间的相互交叉依然为我们的翻译工作带来了巨大困难。例如,“Sequencing Massage”直译为“有次序按摩”,但是这样直译的意义虽然不妨碍理解,但是显然太过口语化,对按摩专业性的表述也不够清晰,而且“Sequencing Massage”在原文中明显具有特定词组的倾向,将其翻译成一个故有名词似乎更合理,因此采用“序列性按摩”或者“按摩序列”的译法可能更合适,而且“序列”不仅包含有前后次序的纵向时间关系,还包含具有设计性、逻辑性的横向层次关系,这样就显得更加专业和书面化,也符合中文的语言习惯。像这样的情况很多,我们常常列出一个词组的多种翻译方法,并将之相互对比增补,找到最好的翻译方式。
专业书籍的翻译重在体现实用性,我们的翻译任务也主要是让大家能够清晰理解原作者的学术思想。基于这个目的,我们尽自己的绵薄之力译成此书,“Try our best”以期能为这本按摩学的领航之作增光添彩。由于自身能力所限,不足之处烦请各位同道直言指出,定在后版中加以修正,以求与诸位同道共勉。
第1部分 患者检查和制订治疗计划
第1章 健身和治疗损伤的按摩
第2章 按摩的证据
第3章 按摩的临床决策
第4章 按摩中的医患关系和道德规范问题
第5章 患者的按摩治疗检查
第2部分 治疗及出院
第6章 按摩的准备及体位调整
第7章 浅反射技术
第8章 浅表体液按摩疗法
第9章 神经肌肉按摩疗法
第10章 结缔组织按摩疗法
第11章 被动运动技术
第12章 叩击技术
第13章 按摩法的序列性
第14章 运用按摩疗法获取临床疗效
专业术语
索引