随着近年来应用型本科院校蓬勃发展,缺乏与之配套的教学用书和辅导教材的问题日益凸显。笔者从应用型本科院校学生的切身实际出发,本着实事求是和因材施教的原则,以填补此类教材的空白为动力,以提高日语学生的阅读能力和应试水平为目标,编写了这本同时具有时效性、实用性和趣味性的,适合于应用型本科院校日语专业学生的阅读教材。本书选用各
本教程具有以下特点:一、突出文例分析对实践的指导作用。书中以文例分析与短文写作指导为基础,着重提示日语写作的基本规律、基本思想、基本方法和基本模式,注重阐发写作的切入技巧和要领,从根本上避免写作时茫然无措、无所适从等弊端。二、文例分析与实用指导相结合。本书根据所列举的文例作具体分析,具有较强的实用性与指导性。三、针对日
本教程既可作为高等院校本科日语专业的翻译课教材,也可供日语翻译工作者和有一定日语基础的学习者参考使用。根据编者的教学经验,学生对翻译课往往“又爱又恨”。一方面想要通过翻译课的学习尽快提高自己的翻译水平,另一方面又容易产生畏难情绪,学习态度也比较被动。为了改变这种现象,本教程在内容编排上下了一定的工夫。首先,每一课开头都
目前,国内的科技日语教学以及市面上出售的科技日语教材大多侧重于阅读及笔译能力的培养。而实际工作中,翻译人员除了笔译外,还要担当国际学术交流、技术产品宣传推广、技术合作谈判、现场考察、技术指导等涉及科技知识的口译工作。因此,培养新时代需要的“既懂日语,又懂科技”的口译、笔译兼备人才已成为当务之急。鉴于此,我们编写了《现代
本书严格按照新日语能力考试最新大纲的要求,在深入研究2010年和2011年最新两年真题的基础上,认真研究和分析新日语能力考试的出题规律,总结历年考试的出题词汇,同时甄选出考试程度相当的词汇,将词汇按其重要程度区分为:必考词、基础词、超纲词等。
本书分为“实例解说篇”和“语义辨析篇”两部分。在“实例解说篇”中收入119个助词,按照格助词、提示助词、并列助词、副助词、接续助词和终助词的功能进行了分类与用法解说。在“语义辨析篇”中对语义近似但又不尽相同的48组助词从多个角度进行了对比、辨析。
本书共选取了30个主题,第1部分与新日语能力考试N3水平对应,第2部分与新日语能力考试N2水平对应。每篇文章都有译文、单词和句型讲解,问题分为选择类和描述类两种形式,还加入了一些造句练习。考生不但可以将这本书作为阅读训练书,而且可以作为学习语法、句型的书来使用。
《高等学校日语专业教材系列:日本近现代文学作品选读(第2版)》旨在引导学生掌握解读日本文学作品的基本技巧和方法,了解日本近现代文学发展的进程,把握日本人的审美意识、价值取向、思想活动规律,从而提高学生文学阅读、赏析能力,可供大学日本语言文学系高年级及硕士研究生的日本文学课程选用。《高等学校日语专业教材系列:日本近现代文
JLPT是由日本国际交流基金会和日本国际教育协会为全世界的日语学习者设置的一项国际性日语水平考试。为方便广大考生在短时间内学习并熟练掌握各类语法知识,《JLPT新题型文法教程N2》在参考历年真题和以往各类语法参考书籍的基础上,汇集了多位编者十多年的授课经验。
《日语词汇分类学习小词典(新版)》为汉、日、英三语对照。汉语词条列在每页的左侧,日语对应词语出现在每页的中间,右侧是英语对应词语。《日语词汇分类学习小词典(新版)》对习语表达和其他有助于日语词汇学习的提示都特别标明,便于查看。《日语词汇分类学习小词典(新版)》的英语对应词对于学习第二外语的人来说可以起到事半功倍的作用。