人文艺术 第17辑
随着我国影视产业的迅速发展,各大高校基本都设立了影视相关的专业,或开设了影视相关课程,而纵观影视作品的创作规律,不难发现,影视作品改编文学经典的情况成为一大文化趋势。基于此,本书以文字与影像的改编为讨论对象,将文学经典改编影视作品的创作规律进行了分类阐述
想写小说的时候,你zuihao吃上两片阿司匹林,躺在黑暗的房间里,静静地等待这种冲动过去。如果那份热情没有就此熄灭,那你就该老老实实地下一番功夫了――至少,你得听听劳伦斯·布洛克的建议和忠告,因为他在写作上栽的跟头可能比你读过的书还多。该写什么小说好?怎么拟定大纲?卡壳的时候该怎么办?如何提高作品被出版的
本书是英国桂冠诗人、二战后英国zui重要的两位诗人之一休斯为英国广播公司(BBC)《听与写》节目所作的广播稿,是一本针对师生以及一般诗歌读者的写作指南。全书分为十章,休斯从如何写小动物开始,然后分别就如何写天气,如何写人,如何思考,如何写景,如何发挥想象力等方面切入,从亲身体验出发,援引著名诗人的作品,带着读者一步步冒
本书共十五讲,论述了文学的特质、创造、起源、风格以及诗歌、散文、戏剧和小说等内容。在书中,老舍既纵论中国历代文论,又巧妙地引入西方各种文论思想,既讲文学的特质、文学的创造、文学的起源、文学的风格、文学的形式,又谈文学的风气和倾向,能帮助读者理解老舍的文艺观和20世纪30年代的文坛。
《影视剧创作实务》一共有十个章节,不仅从剧本的准备阶段、写作的影视语言的基本理论储备、故事冲突的设置、人物、结构、情节设置、对白、类型研究等编剧要素进行了全面的分析论述,还对当下大热的影视改编、影视剧的市场与受众进行了分析论述,比较具有时代性。该书从市场环境到创作过程构成了一个相对完整的体系,系统地研读、学习之后,就能
潜文本作为一种独特的文学现象一直为各领域学者们所关注,但潜文本现象始终未得到较系统的阐释,其特性、类别、阐释方法等方面的研究尚显不足。这种现状导致了潜文本翻译的标准缺失,潜文本翻译的方法和策略具有随意性,并进一步导致文学作品译本质量的良莠不齐,制约了文学作品的翻译和传播。《潜文本的阐释与翻译》通过潜文本现象进行系统性梳
本著研究的是文艺美学中的一个分支学科,包括文艺鉴赏活动的发生与发展、鉴赏主体的期待视野、鉴赏客体的审美特征、鉴赏过程的审美描述和上品文艺鉴赏的实现等五个部分。书中所收录文章部分曾在《文艺报》、《当代戏剧》、《湖南社会科学》等核心期刊发表;另有《再论文艺鉴赏学学科构建及其他》等近一半篇幅则是新近完成的作品。本著系本领域十
本书努力在知识学模式下思考问题,力求清晰呈现20世纪80年代以来文学理论发展中每一阶段重要命题赖以形成的社会的、历史的以及文化的语境,揭示其知识增长的动力学根据以及谱系学图示。
本书立足文学表象层、本体层、核心层,分别阐述了作为作者言语、文本语言和读者话语的言,阐述了作为作者心象、文本兴象、读者意象的象,阐述了作为作者寓意、文本表意、读者会意的意,着力呈现作为文学行动元素的作者、文本和读者,作为表现元素的叙事、抒情和表象,作为结构元素的语言、形象和意蕴,从而全面建构了文学三元素论,克服了过去文