据说,那里是一片梦游之地。
因为当人们沉睡时,
土地会移动到另外的时空。
文学与诗歌前来拯救这场记忆的浩劫。这是我写下这本书的原因。
20世纪*伟大的12部非洲小说,在文字中重建了整个莫桑比克
《梦游之地》之于米亚·科托,如同《百年孤独》之于马尔克斯。
处女作即成经典,葡萄牙语文学史上至珍贵的精神宝藏。
一个流浪的人,寻找自我生活,寻找精神,寻找爱。
米亚·科托是当今葡萄牙语文学*重要的作家之一,他被认为重现了马尔克斯的魔幻现实主义,延续了萨拉马戈的葡语文学传统,以全篇如诗,打破固有规则,重构语言的独特风格,开创独一无二的文学类别,书写民族身份、人类记忆、爱与认同。
《梦游之地》是科托*重要、*著名的作品,入选20世纪*重要的12部小说,也是科托的长篇小说处女作。《梦游之地》荣获多项国际大奖,包括葡萄牙语文学*奖项卡蒙斯文学奖,和被称为美国诺贝尔奖的纽斯塔特文学奖。这部作品奠定了科托在世界文学领域不可撼动的重要地位。
米亚·科托(Mia Couto,1955- ),莫桑比克诗人、小说家,当今葡萄牙语文学的中坚力量。十四岁开始在报刊发表诗歌,已出版作品三十多部,译成二十三种语言,1992年的长篇小说处女作《梦游之地》入选20世纪最伟大的12部非洲小说,并为他赢得卡蒙斯文学奖(2013)和纽斯塔特国际文学奖(2014)。作为非洲文学史上最重要的作品之一,《梦游之地》以精妙的叙事结构和对语言的改造,探寻了殖民大陆身份认同的出路与可能,在文字中重建了莫桑比克整个国度,也为作家的文学创作理念做出了近乎完美的注解。译者简介 闵雪飞,葡萄牙科英布拉大学文学博士,北京大学外国语学院西葡语系葡萄牙语专业副教授,葡语文学研究者、译者,西葡拉美文学研究会理事。近年来主要致力于葡萄牙语诗歌、葡语女性主义文学与葡语文学中的国家认同研究。主要代表译著与专著:《阿尔伯特卡埃罗》《星辰时刻》《隐秘的幸福》《绿松上绽开的花:葡萄牙语文学漫谈》等。